최근 방탄소년단에 제기된 이슈들에 대한 빅히트엔터테인먼트의 입장
Big Hit Entertainment 針對近日防彈少年團相關爭議的立場說明


안녕하십니까, 빅히트엔터테인먼트입니다.
大家好,這裡是 Big Hit Entertainment

최근 빅히트엔터테인먼트(이하 “빅히트”)의 소속 아티스트 방탄소년단과 관련하여 다양한 이슈들이 제기되고 있습니다. 이에 대한 빅히트의 입장은 다음과 같습니다.
近日有關 Big Hit Entertainment(以下簡稱" Big Hit ") 所屬的 Artist 防彈少年團的各種爭議,對此 Big Hit 的立場說明如下:

1. 최근 제기된 이슈들 중에서 저희 빅히트가 검토한 내용은 다음과 같습니다
1. 近日引發的爭議之中 Big Hit 針對以下幾點進行檢討:

- 당사 아티스트가 원자폭탄(이하 “원폭”) 이미지가 들어있는 의상을 착용한 내용
- 本公司 Artist 穿著印有原子爆炸(以下簡稱"原爆")形象的服飾

- 당사 아티스트가 과거 한국 내 잡지의 화보 촬영에서 나치의 문양이 들어있는 모자를 착용한 내용
- 本公司 Artist 過去在韓國拍攝雜誌之中著用印有納粹圖案的帽子

- 당사 아티스트가 과거 참여했던 행사의 퍼포먼스에서 나치의 마크를 연상시키는 깃발을 흔들면서 공연을 했다는 내용
- 本公司 Artist 過去曾參與的演出內容中,揮舞著令人聯想到納粹符號的旗幟

 

2. 상기 내용들에 대한 빅히트의 입장은 다음과 같습니다.
2. 針對上述內容 Big Hit 的立場說明如下:

- 빅히트는 방탄소년단을 비롯하여 당사 소속 모든 아티스트들의 활동에 있어, 전쟁 및 원폭 등을 지지하지 않고, 이에 반대하며, 원폭 투하로 피해를 입으신 분들께 상처를 드릴 의도가 전혀 없었으며, 앞으로도 없을 것임을 분명히 밝힙니다.
- Big Hit 所屬的 Artist ,包含防彈少年團在內,皆不支持並反對戰爭與原爆,絕無存有傷害那些因投下原子彈而有留下創傷的人的意圖,未來也絕不會有

- 빅히트는 방탄소년단을 비롯하여 당사 소속 모든 아티스트들의 활동에 있어, 나치를 포함한 모든 전체주의, 극단적 정치적 성향을 띤 모든 단체 및 조직을 지지하지 않고, 이에 반대하며, 이러한 단체들과의 연계를 통해 과거 역사로 인해 피해를 입으신 분들께 상처를 드릴 의도가 전혀 없었으며, 앞으로도 없을 것임을 분명히 밝힙니다.
Big Hit 所屬的 Artist ,包含防彈少年團在內,皆不支持並反對所有集權主義,包含納粹在內,以及具有極端政治傾向的所有團體或組織,絕無存有傷害因過去那些組織,而成為歷史下的受害者的意圖,未來也絕對不會有

 

3. 빅히트는 최근 제기된 이슈들과 관련하여 다음과 같은 사과의 말씀을 전합니다.
3. 針對近日所引發的相關爭議 Big Hit 的道歉說明如下:

- 빅히트는 원폭 이미지가 들어있는 의상 착용과 관련하여, 위에서 밝힌 바와 같이 일체의 의도가 없었고, 의상 자체가 원폭 피해자 분들에게 상처를 드릴 목적으로 제작된 의상이 아닌 것으로 확인되었음에도, 당사가 사전에 충분한 검수를 못하여 당사의 아티스트가 착용하게 됨으로 인해 원폭 피해자 분들께 의도하지 않게 상처를 드릴 수 있었던 점은 물론, 당사 아티스트가 원폭 이미지와 연계되어 있는 모습에 불편함을 느끼셨을 수 있었던 점에 대해 진심으로 사과를 드립니다.
- 關於穿著印有原爆形象的服飾,Big Hit 的立場如上述所說,並無任何意圖。且已經確認服裝設計本身之意圖,並非為了傷害原爆受害者而製作的,但本公司並未在事前充分檢查就讓所屬 Artist 著用,導致非本意地對原爆受害者造成傷害,並且因為所屬 Artist 與原爆圖案連結在一起,而感到不舒服的所有人,為此向各位致上最深的歉意

- 빅히트는 화보 촬영 시 과거 나치의 문양이 들어있는 모자 착용과 관련하여, 위에서 밝힌 바와 같이 일체의 의도성이 없었고, 당일 촬영과 관련된 모든 복장과 액세서리들은 해당 언론사에서 제공받은 것임에도 불구하고, 당사가 사전에 충분한 검수를 못하여 당사의 아티스트가 착용하게 됨으로 인해 과거 나치로 인해 피해를 입으셨던 분들께 의도하지 않게 상처를 드릴 수 있었던 점은 물론, 당사 아티스트가 나치 이미지와 연계되어 있는 모습에 불편함을 느끼셨을 수 있었던 점에 대해 진심으로 사과를 드립니다.
- 關於過去所拍攝的雜誌內頁著用印有納粹圖案的帽子,Big Hit 的立場如上述所說,並無任何意圖。雖然拍攝當日所有相關服裝與飾品皆由該媒體所提供,但本公司並未在事前充分檢查就讓所屬 Artist 著用,導致非本意地對過去被納粹遭到迫害的受害者們造成傷害,並且因為所屬 Artist 與納粹圖案連結在一起,而感到不舒服的所有人,為此向各位致上最深的歉意

- 그러나, 상기 사안들에 대한 책임은 아티스트들의 소속사로서 세부적인 지원을 하지 못한 빅히트에 있으며, 당사 소속 아티스트들은 많은 일정들과 현장 상황 등을 고려할 때 상기 사안들의 책임과 관련이 없다는 점을 명확하게 밝힙니다.
- 上述事件是 Big Hit 身為 Artist 所屬的經紀公司,卻沒能在細節上考慮更加周到所該負的責任,也在此聲明本公司所屬的 Artist 在行程諸多並且考慮現場狀況的情形之下,和上述事件並無相關責任

 

4. 빅히트는 이슈가 제기된 공연의 퍼포먼스에 대해 다음과 같이 설명 드립니다.
4. 針對引發爭議的相關演出 Big Hit 的說明如下:

- 문제 제기가 된 공연은, 2017년 빅히트의 아티스트가 참여했던 한국의 전설적인 아티스트 서태지의 기념공연으로, 획일적인 교육 현실을 비판하는 사회적 메시지를 담은 “교실 이데아”의 퍼포먼스 장면을 포함하고 있습니다.
- 引發問題的演唱會是 2017 年 Big Hit 的 Artist 所參與韓國傳說級 Artist 徐太志的紀念演唱會。為批判一成不變的教育現況,向社會傳達此訊息的「教室理念」中所出現的表演場面之一

- 문제 제기된 깃발 및 이미지들은 나치와 관련 없는 창작 아트워크이며, “획일적인, 전체주의적 교육시스템을 비판”하기 위한 퍼포먼스였습니다.
- 引發問題的旗幟與圖案,是和納粹並沒有任何關聯的創作藝術,並且是為了表達「批判一成不變、集主義般的教育體系」所進行的演出

- 이 퍼포먼스가 일부에서 문제 제기된 것과 같이 나치와의 연계성을 갖고 있다는 것은 전혀 사실이 아니며, 오히려 이러한 전체주의적 현실을 비판하기 위한 창작적 요소를 갖추고 있다는 점이 고려되어야 할 것입니다
- 在演出中所引發的爭議和納粹有關聯的說法並非事實,反而是考慮到為了批判這類集權主義,所設計出的創作元素

 

5. 빅히트는 이번에 제기된 문제들을 개선해 나가는데 최선의 노력을 다하겠습니다.
5. 針對這次所引發的問題 Big Hit 會竭盡所能努力做出改善

- “음악과 아티스트를 통해 전세계인들에게 위안과 감동을 주자”는 것은 빅히트의 존재 이유입니다. 또한, 다양성과 포용의 시대를 살아가며 고려해야 할 요소들이 많아진 것은 저희에게도 도전적인 과제이지만, 이를 잘 수행하기 위하여 최선의 노력을 다하고 있습니다.
- 「透過音樂與 Artist帶給全世界的人們安慰與感動吧」是 Big Hit 存在的理由。而生活在這個多元性與包容的時代,對於必須深思熟慮的事情也日益增多,這對我們也是具有相當挑戰性的課題,為了能達成這個目標,我們也會竭盡所能去努力  

- 앞으로도 이번에 문제 제기된 사안뿐만 아니라 다양한 사회/역사/문화적 배경에 대해 이해를 기반으로, 빅히트 및 소속 아티스트들이 활동하는 세부적인 부분까지 세심하게 살펴, 저희로 인해 마음의 상처를 받는 분들이 없도록 더 주의를 기울이겠습니다.
- 不只是這次所引發的問題,未來也會以了解各種社會 / 歷史 / 文化背景為基礎,更加嚴格考量 Big Hit 所屬的藝人們的各個活動,並會更加倍注意避免再有人因為我們而受到傷害

- 다시 한 번 빅히트가 이러한 점들을 살피는데 부족함이 있어 마음의 상처를 받으신 모든 분들께 정중히 사과를 드립니다.
- 再次向因為 Big Hit 在這些層面上的疏忽,而受到傷害的人鄭重的致上最深的歉意

 

6. 빅히트는 이번에 제기된 문제들을 해결하기 위하여 다음과 같은 조치들을 취하고 있습니다.
6. 為了解決此次所引發的爭議 Big Hit 採取以下措施:

- 빅히트는 일본과 한국의 원폭피해자협회 관계자들을 접촉하여 현재 제기되고 있는 문제들에 대한 설명 및 상처 받으셨을 수 있는 분들에 대한 사과를 진행하고 있습니다.
- Big Hit 接觸日本與韓國原爆受害者協會相關人士,對於此次問題進行說明,並且向可能因此受到傷害的人們致上歉意

- 빅히트는 현 이슈 관련 문제를 제기한 단체인 Simon Wiesenthal Center에 상황을 설명하고 본 이슈로 인해 상처받았을 수 있는 분들에 대한 사과를 담은 서한을 발송하였습니다.
- Big Hit 向提出相關爭議之疑問的團體 Simon Wiesenthal Center 說明狀況,並且向可能因為爭議而受到傷害的人們發送道歉信函

 

  原文網址:http://cafe.daum.net/BANGTAN/jbaj/471


心中大石頭終於放下😭
老實說都已經有了最壞的打算可能等不到官方說明
我還是會選擇相信一直以來所了解的他們是怎麼樣的人
雖然想像玧其一樣很酷的不去看那些anti說什麼
卻又忍不住去在意 心裡有千言萬語想反駁
但在官方聲明出來之前 再怎麼辯解都只是粉絲的偏袒
覺得好氣好委屈好難過😫
所以在看到通知的瞬間還是快哭出來
然後整篇聲明是邊掉淚邊看完的
真的謝謝大黑出面聲明
從用字可以感受到他們對這次事情的謹慎
沒有推卸責任、帶有同理心去了解事情
並且付諸實際行動去向受害者道歉 也盡力保護了少年們
雖然道歉不會抹滅曾經的錯誤
但每一次犯錯都是一次成長的機會
讓彼此都能成為更好的人
期許未來會有更多好日子
那些不好的日子也一起互相扶持地過吧💜

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    BTS 防彈少年團 官咖翻譯
    全站熱搜

    한나 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()